Chinese Newspaper Article

Chinese Students Studying Geisha Culture

Chinese Newsletter (Reporter Zhang Shi) Geisha (Japanese: 芸妓, 芸), also known as geisha, is a unique female performing arts worker in Japan, born in Tokyo and Osaka in the 17th century. The first geishas were all males, and they traveled outside the capital of Kyomachi. They were commonly known as towns and towns. They used to perform dances and musical instruments mainly in brothels and entertainment venues.

sayuki geisha white geisha

Sayuki, the geisha culture lecturer.

Here she applies the geisha make up to the student’s face.

In the middle of the 18th century, the geisha profession was gradually replaced by women. This tradition has been inherited ever since and has formed a representative traditional culture. They perform mainly at banquets as singers, musicians and dancers and play games as well as chat with customers.

hangyoku henshin geisha culture

Dressed up international students

Around 1920, there were about 90,000 geisha in Japan, and the number has gradually decreased since then. There are about 50 geisha districts in Japan, and there are only more than 200 artists. But recently, foreign tourists are increasing, and there are many People are interested in geisha culture, so there is a revival trend.

On December 10th, nine international students and Japanese students from the International Education Department of Waseda University in Japan came to the foreign artisan and the International Education Department of Waseda University. Among them are 4 Chinese students studying in China and one student from Taiwan.

Group photo of international students

Ms Sayuki is an Australian. She came to Japan at the age of 15 and obtained a doctorate in social anthropology from Oxford University after finishing high school and university in Japan. After studying, she became a geisha in 2007. She is the first white geisha in the world to receive comprehensive training. She is good at flute, shamisen, Japanese folk songs, etc. Now she teaches at the Waseda University and is engaged in geisha activities.

In Fukagawa of Koto-ku, Tokyo, there are Japanese geisha predecessors from the 50-year-old Yida, who are working hard to restore the geisha culture. The teacher is now helping them realize this desire. They are also cultivating talents of geisha who are not picking up. For more than 20 years, a new geisha student has been recruited – the maiko gauze sound is cultivated here. Sayuki also studied at Peking University for a year. She also hopes to come to China to perform geisha culture.

hangyoku henshin fukagawa

Ancient street walk

On December 10th, she led nine international students and Japanese students from mainland China, Taiwan, South Korea, the United States and Japan to experience geisha culture in her. The costumes of geisha were prepared for her students.

She patiently instructed the students to make up the makeup. When the students didn’t put up their makeup, she personally made makeup for the students, and then wore kimonos and headwear for them.

Visiting shrine

Wearing a kimono is a very professional job, and wearing a geisha kimono is a difficult art job. From the morning to the evening, Sayuki’s teacher didn’t even eat for lunch. She worked for nearly 10 hours before putting the geisha and clothes of the nine students one by one.

After a hard day, nine girls wearing geisha kimonos took a group walk in Fukagawa of Koto-ku, forming a beautiful scenery that attracted many Japanese to watch and attracted reporters from local media too. When I heard that most of them were foreigners, the onlookers were even more amazed and took photos with them. They also took pictures of themselves and left a beautiful page in the study abroad life. (Zhang Shi Photography)

Original Text:


中文导报讯 石)妓(日:芸妓、芸者),又称伎,是日本特有的女性表演艺术工作者,生于17京和大阪。最初的伎全部是男性,游走在京町界外,俗称町伎,以前主要在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和生。




幸老师是澳大利亚人, 15岁时来到日本,在日本完高中和大学后,又在牛津大学取得社会人类学博士学位。她经过刻苦学,在2007年成一名妓。她是世界上第一位接受全面培的白人。她擅笛子、舞蹈、日本民等,在一面在早稻田大学教,一面从事妓活